蒙汉情深何忍别天涯碧草话斜阳翻译 蒙汉情深何忍别天涯碧草话斜阳翻译句子

“蒙汉情深何忍别,天涯碧草话斜阳”翻译:蒙古族和汉族人民之间的情谊深厚,怎能忍心马上分别!大家在无边无际的大草原上,迎着斜阳,相互倾诉着惜别之情 。语句出自老舍的《草原》,作者原名舒庆春,字舍予,现代著名作家,1899~1966,满族人,笔名老舍 。
《草原》是现代作家、诗人老舍创作的一篇散文 。已选入人教版新课标(老教材)五年级下册第1课和教育部统编人教版教材六年级上册第1课 。
【蒙汉情深何忍别天涯碧草话斜阳翻译 蒙汉情深何忍别天涯碧草话斜阳翻译句子】《草原》这篇文章主要描绘了草原风光图、喜迎远客图和主客联欢图这三幅生动的画面 。作者在最后引用“蒙汉情深何忍别,天涯碧草话斜阳”抒发了对草原的热爱之情和对蒙汉两族的深情厚谊 。
作者简介:
老舍,原名舒庆春,北京满族正红旗人 。中国现代小说家、著名作家,杰出的语言大师、人民艺术家,新中国第一位获得“人民艺术家”称号的作家 。代表作有《骆驼祥子》、《四世同堂》、剧本《茶馆》 。


    以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

    「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: