嗌交

嗌交是什么意思广东话,就是吵架!粤语“嗌交“和“拗”是什么意思广东有粤语 , 湖南有湘语 , 四川有四川话 , 为啥一些浙江人相互听不懂?不知大家还记不记得有一部二战美国电影叫“风语者” , 主演尼古拉斯.凯奇 。是讲为了防止被日军破译通讯密码 , 招聘了29名印第安纳瓦霍族人征召入伍 , 因为他们的语言外族人无法听懂 , 美军将他们训练成了专门的译电员 , 而且这个就是直接用土著语言对话的纳瓦霍族密码 , 译电员就叫风语者 。【嗌交】假如在中国需要风语者非温州人莫属!在浙江境内不仅有苍南区域的闽南话 , 还有客家话 , 也有丽水地区的少数民族语言 。也有千岛湖区域的徽语 , 可大部分地区还是用吴语和越语 。可越语吴语叫一种语言还真有些无话!上海话(吴语为基础)来自于宁波和苏州为主 , 因此有了综合苏州话的袅袅细雨和宁波话刚劲有力的特点 。在靠近上海的嘉兴地区相对比较容易听懂 , 而越靠近西南地区和中西部地区的语言会更加不容易听懂 。笔者就是在浙江中西部地区的人 , 应该是越语语系 。小时候发现一个很奇怪的现象 , 隔几公里之外的地方的说话语言就不一样 , 听的一知半解 , 可一个县内基本相差不大但也不尽相同 , 可隔县了就基本上听不懂了 。虽然都是越语 , 可此越语非彼越语!可后来去了南方读书 , 几年下来听多了粤语、英语和其它的语言 。再次回到了浙江 , 却发现原来很多听不懂的方言却是可以猜到了大部分 。当然 , 温州话之外 , 那是真的一句话也听不懂!还有不是广东人都是说粤语 , 广东也是有各种方言的 。有客家话、闽南话和粤语等多种语言组成 。但粤语却是一种真正意义上的语言 , 有着自己的一套文章系统 , 其他的都是方言而已 。湖南也是一样有很多方言 , 相互之间也未必听得懂 。至于四川不是太了解 , 也就不太好评论 。rr实际上不少地区的“十里不同音”导致听不懂有被夸张化了 , 比如浙江 。浙江北部的吴语实际上是互通的 , 不但如此 , 还和江苏南部、上海也是互通的 , 互通性不亚于官话方言 。浙江南部确实要费劲得多 , 但也不代表完全不互通 。现在很多人说“我们那隔壁村子的话都听不懂” , 这种情况确实有 , 但绝不是网上很多人说的那么夸张 , 那么普遍 。很多时候 , 你听不懂周围地区的方言 , 有可能是你自身方言水平差造成的 , 就像你听不懂英语听力 , 是因为你的英语水平差劲 , 而不是因为发音人英语差劲 。人能够听懂别人的话 , 主要就在于对方所发出的那一连串声音信号在被你的耳朵的接收后 , 你的大脑能将其识别 , 并与你脑中的“词汇库”对比匹配 , 这样你就可以理解对方所说的每个词汇的意思 , 进而理解整句话的意思 。不过 , 人的大脑不像电脑 , 它对于信息的精度要求不需要太高 , 所以就算说话人和你是不同的方言或者口音 , 只要你能够识别出来 , 你就能听懂 。比如:一个广东人对一个东北人说话 , 他用粤语说出“广州”这个词汇 , 这个词汇的粤语发音是gwong zau , 东北人在听到这两个音节后 , 会将gwong zau与他大脑内的词汇进行对比识别 , 寻找与之最相近的词汇出来 , 最终可能会找出多个结果 , 比如“恭州、逛走、广州” , 但是如果这个广东人说出“广州”这个词时前后说过其他话语 , 那这个东北人就可以通过他前面所说的话 , 比如他说的“我系广州人” , “广州”后面对了一个音节“人jan” , 前面有“我系ngo hai” , “系hai”可能识别不出来 , 因为这个音节东北话中不存在与之发音和语意都相近的对应音节 , 但是“我ngo”是可以识别的 , 因为它和普通话“我wo”是相近的 , 而“人jan”虽然和普通话“人ren”差得较大 , 但是和东北话“人” , 用粤语拼音来拼的话发音就是“jin”差异较小 , 联系前面的内容 , 这个东北人最终会得出“我hai gwong zau人”这样的结果 , 联系说话人的广东人背景 , 东北人可以得出“gwong zau=guang zhou=广州”的结果 。如此看来 , 东北人是可以听懂粤语的 , 但为什么现实中实际上却听不懂?我前面的说了 , 因为东北人的“粤语水平差” , 换言之 , 粤语中有大量比如“谂、咁、嗌交、晏昼”等东北人的语言系统中所没有的成分 , 导致粤语进入东北人的耳中后 , 无法被东北人的大脑成系统的识别 , 短句子可能还可能被识别 , 就像我上面的例子一样 , 但是句子一长 , 就可能识别错误或者无法识别 。同理 , 反过来广东人听东北话也是一样 , 当大段的东北话充斥着“唠嗑、波棱盖儿、瘪犊子、扬了二正”等广东人语言系统中所没有的成分时 , 也会造成广东人对东北话的识别障碍 , 换言之“东北话水平差”而听不懂 。这同样适用于浙江各地的方言之间 , 而造成这样情况产生的原因 , 除了少数确实无法互通的方言外 , 大部分实际上都是现在年轻人方言水平普遍差劲 , 导致一些自己家乡话的俚语词汇他自己都没听过 , 所以如果这些词在其他地方还保持活跃 , 那当别人跟他说话时 , 他自然无法识别这些词 , 那自然就听不懂了 。


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: