乐这个字做姓怎么读 乐姓氏怎么读


乐这个字做姓怎么读 乐姓氏怎么读

文章插图
学而时习之 , 不亦说乎 , 有朋自远方来 , 不亦乐乎 , 人不知而不愠 , 不亦君子乎 。
央视文化节目《典籍里的中国》每期更新 , 我都会陪孩子一起看 , 看到“孔子”那一期 , 有一句台词反复出现 , 而我却对其中一个字的读音产生了质疑 。
“有朋自远方来 , 不亦乐乎 。”
“乐”究竟是该读“yue”还是“le”呢?
在我印象中 , 当年语文课上 , 老师反复强调《论语》首章第一句其中第一个“说”通“悦” , 读“yue” , 第二个“乐”也读“yue” , 表示喜悦的意思 。
【乐这个字做姓怎么读 乐姓氏怎么读】这么多年来 , 我一直将两个读音读成一样的发音 。
没想到多年后 , 在收看央视大型文化类节目《典籍里的中国》时 , 当节目演艺人员将“不亦乐乎”中的“乐”读成“le”时 , 我却凌乱了 。
难道老师教的都是错的?20多年来 , 我一直记得是一个错误的发音?
哦 , 不 , 我不服!
为了解答心中的疑惑 , 我先在网上查了一下“乐”字的读音 , 网友众说纷纭 , 有人说读“yue” 。
也有人说读“le” 。
我又查了一下 , 在语文课本和教辅中 , “有朋自远方来 , 不亦说乎” , 大多标注的读音是“le” 。
所以 , 由此可见 , “不亦乐乎” , 读“le”是目前大家普遍的共识 。
为了进一步探寻“乐”字的读音 , 我又查了一下手边的资料 。
这个资料不是别的 , 而是朱熹的《四书集注》 。
这逼格够高了吧?
不查不知道 , 一查果然涨知识了 。
朱熹注的“不亦乐乎” , “乐”音“洛” 。
这么说 , 在朱熹那个时候 , “乐”不读“yue” , 不读“le” , 而是读“luò” 。
“洛”字的读音具有唯一性 , 用“洛”注音“乐” , 可见朱熹在此处的标注读音是确定无疑的 。
但是“乐”不一样 , “乐”字共有[lè]、[yuè]、[yào]、[lào]四种读音 , 其中:
[lè]表示快乐;
[yuè]表示音乐;
[yào]表示喜好;
[lào]地名用字 。
“乐”和“洛”没有关联啊 , 朱熹为啥要将“乐”读成“洛”呢?
本来我以为都找到正确发音了 , 可这下又搞不明白了 , 为了解除心中的疑惑 , 我努力去寻找“答案” , 企图接近真相 。
在我查询的过程中 , 有资料显示在《洪武正韵》中 , 乐有“洛”的读音 。
这本书是明代编纂的一本官方韵书 , 大致相当于现在一本规范标准普通话的发音用书 。
所以 , 朱熹在《四书集注》中将“乐”的发音注成“洛” , 也是能说得过去的 。
再者 , 现在有些地方有口音将“快乐”说成“快落” , 可见 , 在某些方言中 , “乐”读成“洛”是真实存在的发音 。
根据上面的种种分析 , 我发现“乐”的读音并没有定论 。
我顺手翻了一下手边的语文教材 , 书中关于读音有争论的地方还不止《论语》这一处 。


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: