在纯正的中国画中品尝中国味道 国画里的中国


在纯正的中国画中品尝中国味道 国画里的中国

文章插图
朋友们喝茶聊天聊起中国画的“中国味道”话题 。是因为改革开放及近些年来西洋画艺术的冲击,以及中国画艺术的不断创新,有些画展会中的民族风格和“中国味道”逐渐流失,不免慨叹忧虑不解 。
说起这个话题,笔者认为画中国画就是画中国味道,欣赏和收藏中国画也是品中国味道 。中国味道贯穿着中国画艺术的诸多元素中,举不胜举 。为什么这么说呢?早些年前,作家秦牧先生做的《京剧译名》一书,看过后很受感动和启发 。书中对什么是“中国味道”和“民族风格”分析的很透彻 。此书曾介绍我国的传统京剧到国外演出,媒体海报宣传要译成外文名字,如此一来就出现差异和很多笑话 。比如说《打渔杀家》被译成《被压迫的复仇》,《贵妃醉酒》被译成《一个人妃子的烦恼》 。而有些乡土文学作品,以及地方剧、评书演义等语言文学翻译后几乎面目全非 。
可能有朋友会说,在本乡本土的生活着一辈又一辈,没有感觉到什么太多的传统变化,反而感到改革开放后,外来的东西到是增加了新原素 。这就是所谓的:“不识庐山真面目,只缘身在此山中 。”
【在纯正的中国画中品尝中国味道 国画里的中国】近些年来,去往世界各地的机会增多了 。即使是去异国他乡参观游玩也不是什么新鲜事儿,但我在观察外国变异的中国味道体会更加深厚一些 。有一位埃及朋友写了一部关于介绍古老中国文化的游记,拿给我们看并计划译成中文,看完他的著作后,很容易感到这并非出中国人之手 。原因是根本就没有中国味道,更没有传统的中国特色的民族风情风格 。
其实中国画里围绕着我们身边的中国味道和民族风格,那是由五千多年诸多元素构建而成的 。绘画中单纯介绍了某个文化地域山川大河,你不仅对当地的民族风情、民族特色、运用中国元素表述,作者还需要深入生活,和当地的老百姓有水乳交融的情感 。如果这里面缺失任何一项,“中国味道”、“民族风格”都被冲淡甚至削弱 。
尽管西洋的油画艺术借改革开放以来,大量的传入我国 。有很多优秀的艺术作品是值得我们学习和借鉴的,过去伟人曾说过:“古为今用、洋为中用” 。屠格涅夫曾说:离开民族性就没有艺术,也没有真理,也就没有生命 。徐悲鸿大师也曾说过:“古法之佳者守之,垂绝者继之,不佳者改之,未足者增之,西方绘画可釆入者融之 。”这些智慧的表述告诉我们,最主要的还是我们如何保持定律,沿着中国特色的艺术道路如何发展和创新 。


    以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

    「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: