阿倍仲麻吕

阿倍仲麻吕精通中文写汉字,而且在唐朝当过大官,那么阿倍仲麻吕算是中国人吗?我认为在唐朝阿倍仲麻吕算中国人,不仅阿倍仲麻吕在唐朝作过官,一直在中国翻译佛经促进了中日文化交流,而且带来佛教文化产生很深意义应响,阿倍仲麻吕精通中国的文化汉学,对于是不是中国人不关紧要,他所传承的文化具有很深的影响意义 。rr日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶 。明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧 。(唐-?李白)这是李白闻听晁衡在回日本途中遇难而死以后所做的一首诗;诗中“蓬壶”指“蓬莱山”;“明月”指“晁衡”;帝都,就是长安 。阿倍仲麻吕,这个名字中国人不怎么熟悉;不过这个人还有一个名字,叫做诗中“晁衡”;至于他的身份,历史上早就有定论,就是“日本谴唐使”,这是没有争议的 。阿倍仲麻吕当初来到大唐,主要的目的就是求学,是慕名而来;而当时的唐朝在整个东亚地区那是一个地地道道的“超级大国”;而唐太宗也是心胸开阔,张开双臂欢迎来自世界各地的求学人员以及做生意的商贩;当时唐朝的国力雄厚,免费提供“留学生”的住所;学成以后,大多数留学生回国了,但是,也有极少数没有回国,而是留下来在政府部门某得一个差事,舒舒服服当起了“公务员” 。晁衡,就是这么一个人;历史上将他定位为“日本谴唐使”;,《旧唐书·东夷·日本国传》音译作仲满 。公元717年(日本灵龟二年,唐开元五年),来中国求学 。改姓名为朝衡 。(也作“晁衡”)开元年间晁衡在长安参加科举考试,高中进士 。任唐左散骑常侍安南都护 。1978年,中国城市西安和日本城市奈良分别建立了一座纪念碑,又纪念这位文化交流使节——阿倍仲麻吕,日本人无疑 。【阿倍仲麻吕】


    以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

    「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: